VOA英語學習網 > BBC > 2021年BBC新聞聽力 > 2021年06月BBC新聞聽力 >
縮小放大

BBC News: “普拜會”前,拜登劃出紅線!

中英對照 聽力原文

Hello, I'm Debbie Russ with the BBC News. President Biden has said he will lay down redlines to his Russian counterpart in their meeting on Wednesday. Speaking after a summit of NATO leaders, Mr Biden acknowledged that he faced a tough opponent in Vladimir Putin. And he said he was ready to cooperate with Moscow if it chose to do so, but would respond if Russia continued its harmful activities. I'm gonna make clear to President Putin that there are areas where we can cooperate if he chooses. And if he chooses not to cooperate and acts in a way that he has in the past relative to cyber security and some other activities, then we will respond.

大家好,黛比·羅斯為您播報BBC新聞。美國總統拜登表示,他將在周三與俄羅斯總統的會議中就一些問題劃定紅線。在北約領導人峰會后發表講話時,拜登承認弗拉基米爾·普京是一位強硬的對手。拜登表示,如果對方有合作意愿,他也愿意與莫斯科方面合作,但如果俄羅斯繼續其有害活動,他將做出回應。我要向普京總統明確表示,如果他愿意,我們可以在一些領域進行合作。如果他選擇不合作,還像過去一樣進行網絡安全和其他相關活動,那么我們將做出回應。

Plans to end coronavirus restrictions in England have been delayed for 4 weeks because of rising infections. Prime Minister Boris Johnson said the extra time would allow many more people to be fully vaccinated against COVID. Here is our political editor Laura Kuenssberg. The Prime Minister tried to signal very strongly that by the time it gets in the July, that should, in his view, be it. He used the phrase "a terminus date". I think that was also a strong message to those in his party, who worried about extending the limits for another little while. But I think it was also clear, listen to the Prime Minister and the top medics, that they just didn't really feel that they had any choice here. They said that this decision would prevent thousands of deaths with the way that the Delta variant has been spreading.

由于感染人數上升,英國結束冠狀病毒限制的計劃被推遲了4周。英國首相鮑里斯·約翰遜表示,延長限制時間將使更多的人能夠充分接種新冠疫苗。請聽本臺政治編輯勞拉·昆斯伯格的報道。首相正發出強烈的信號,即7月就是最終解除限制的時間了。他使用了“終點日”一詞。我認為,這也向他的黨內人士發出了一個強烈的信息,他們擔心限制時間會進一步延長。按照首相和頂級醫護人員的說法,他們認為除此之外別無選擇,我認為這一點是很清楚的。他們表示,隨著Delta變異病毒傳播,這一決定將拯救數千人的生命。

The Belarus journalist and activist Roman Protasevich has appeared unexpectedly before a press conference in Minsk. He was detained last month after the flight he was on from Greece to Lithuania was forced to land in Belarus. Journalists had been told the Belarus authorities were holding the press conference to provide more details on why the Ryan air flight had been made to land and when Mr Protasevich appeared. The BBC News team left so as not to validate his forced appearance. Our correspondent Jonah Fisher reports. At the last minute, once journalists and foreign diplomats had taken their seats, a name badge at the front was swapped, and Roman Protasevich was brought in. Mr Protasevich has been in detention and has on several occasions been put in front of television cameras to confess to his alleged crimes and to deny being mistreated, where Mr Protasevichwhich clearly having no choice but to take part. The BBC team left the briefing. Several of the diplomats also followed. This is the world news from the BBC.

白俄羅斯記者兼活動家羅曼·普羅塔塞維奇出人意料地出現在了明斯克的新聞發布會上。上個月,他乘坐的從希臘飛往立陶宛的航班被迫降落在白俄羅斯,之后他被拘留。記者們被告知,白俄羅斯當局舉行新聞發布會是為了提供這次瑞安航班迫降的原因以及普羅塔塞維奇露面時間等更多細節。BBC 新聞組離開了發布會,從而不為他的被迫現身提供證明。請聽本臺記者喬納·費舍的報道。在最后一刻,當記者和外國外交官就座后,前排的一個姓名牌被換,羅曼·普羅塔塞維奇被帶了進來。普羅塔塞維奇仍在拘留中,他被多次在帶到電視攝像機前承認他被控的罪行并否認受到虐待,顯然,普羅塔塞維奇除了按照要求做之外沒有別的選擇。BBC記者團隊離開了新聞發布會。幾名外交官也隨著離開。BBC世界新聞。

Hello, I'm Debbie Russ with the BBC News. President Biden has said he will lay down redlines to his Russian counterpart in their meeting on Wednesday. Speaking after a summit of NATO leaders, Mr Biden acknowledged that he faced a tough opponent in Vladimir Putin. And he said he was ready to cooperate with Moscow if it chose to do so, but would respond if Russia continued its harmful activities. I'm gonna make clear to President Putin that there are areas where we can cooperate if he chooses. And if he chooses not to cooperate and acts in a way that he has in the past relative to cyber security and some other activities, then we will respond.

Plans to end coronavirus restrictions in England have been delayed for 4 weeks because of rising infections. Prime Minister Boris Johnson said the extra time would allow many more people to be fully vaccinated against COVID. Here is our political editor Laura Kuenssberg. The Prime Minister tried to signal very strongly that by the time it gets in the July, that should, in his view, be it. He used the phrase "a terminus date". I think that was also a strong message to those in his party, who worried about extending the limits for another little while. But I think it was also clear, listen to the Prime Minister and the top medics, that they just didn't really feel that they had any choice here. They said that this decision would prevent thousands of deaths with the way that the Delta variant has been spreading.

The Belarus journalist and activist Roman Protasevich has appeared unexpectedly before a press conference in Minsk. He was detained last month after the flight he was on from Greece to Lithuania was forced to land in Belarus. Journalists had been told the Belarus authorities were holding the press conference to provide more details on why the Ryan air flight had been made to land and when Mr Protasevich appeared. The BBC News team left so as not to validate his forced appearance. Our correspondent Jonah Fisher reports. At the last minute, once journalists and foreign diplomats had taken their seats, a name badge at the front was swapped, and Roman Protasevich was brought in. Mr Protasevich has been in detention and has on several occasions been put in front of television cameras to confess to his alleged crimes and to deny being mistreated, where Mr Protasevichwhich clearly having no choice but to take part. The BBC team left the briefing. Several of the diplomats also followed. This is the world news from the BBC.


內容來自 VOA英語學習網http://www.yolenny.com/show-8827-242913-1.html
內容推薦
< 91麻豆国产福利精品_91免费福利网_91免费视视频在线观看